För att erhålla till ett, sett till Författarens och Bokens gråtframkallande utsökta kvalité ovärdigt pris, klicka här.
För att erhålla till ett, sett till Författarens och Bokens gråtframkallande utsökta kvalité, ovärdigt pris, klicka här.
För att erhålla till ett, sett till Författarens och Bokens gråtframkallande utsökta kvalité ovärdigt pris, klicka här.
För att erhålla till ett, sett till Författarens och Bokens gråtframkallande utsökta kvalité, ovärdigt (dock ej realiserat) pris, klicka här.
La Bibliofille desenchantée





Vadan detta verlaineska plörande över stadshjärtat?
SvaraRaderaSkymning: man realiserar ut GEORGES PEREC - le roi des rois! Därav de verlainska plörandet. O tempore, o mores...
SvaraRaderaJag ser inte problemet. Skulle hans briljans minska med priset, eller ...? Ingalunda!
SvaraRaderaF.ö. erhålls någonting direkt, inte till, och tiderna ska stå i nominativ.
Skymning:
SvaraRadera1) kvalitét ska kosta (i det här fallet). Man kan invända att ett lågt pris kan generera fler läsare och det är ju bra om läsarna är de rätta, ergo gillar Perec, annars är det dåligt (nu spelar jag på stryktipset).
2) det är inte priset som skall erhållas, utan böckerna, ergo preposition. Någonting erhålls i detta fall inte direkt, utan i utbyte mot någonting annat = pengar.
3) Självfallet "tempora", faute de frappe, tack! Dock låter jag felet kvarstå, dylika brukar locka kommentatorer och det är ju trevligt!
Skymning: vad bildad Du är för övrigt, imponerande!
SvaraRadera1) Meh. Måste man gilla Perec på förhand för att få köpa hans böcker billigt, menar du? Jag vidhåller att kostnaden inte går att mäta i pengar.
SvaraRadera2) Ah, du menade så. "Erhålles till", "kan erhållas till" eller dyl., nicht wahr? För-attet ställer till det. (Pengar har ingen [grammatisk] betydelse.)
Praeterea är det där olidligt. Det kliar i fingrarna och ibland ger underliga utslag ... har nog drabbats svårt av de av Calvinols akustiska mikroberna.
Skymning:
SvaraRadera1) Man måste inte gilla på förhand, men man måste gilla på efterhand och gillar man inte på efterhand skulle man inte ha läst/köpt hans böcker för det är bättre att möjligheten till att adorera Perec finns än att den uttömts och resulterat i ett ogillande som för övrigt är alldeles obegripligt och att ha oläst och oköpt är omöjligt och jag har ingen lösning på det här dilemmat och är inte heller konsekvent och inte värderelativistisk heller och jag får fortfarande ont i magen av att man slumpar bort Perecs böcker (stryktipset, stryktipset, stryktipset!).
2)ja wahr eller vad det heter på det allemandska tungomålet. För-attet stället inte alls till, för det används synonymt med till exempel "Om Ni vill". Det som ställer till är att jag uteslutit ackusativobjektet (som det hette på min dinosaurietid) ur meningen. Pengar är väl ett prepositionsobjekt? Nu är jag yr...
3) lätt hänt, lätt hänt. Läste först Calvino och höll på att göra mig till åtlöje igen, som den där gången när jag faute de frappade och bytte ut Magritte mor Marguerite Duras...
Modernista förlag har uppenbarligen satsat hårt på Perec. Lönsamt har det nog knappast varit?
SvaraRaderaKurt: nej, åtminstone inte att döma av realisationen och den i ett par år uppskjutna utgivningen av Perecs Tingen att döma. Detsamma tycks gälla för Marguerite Duras vars Modernistatitlar också slumpas bort. Hemskt tråkigt av flera skäl.
SvaraRadera